A Capcom első játéklokalizációs művelete Tom Shiraiwa egyszemélyes showműsora volt

A legtöbbeknek talán nem Takuya "Tom" Shiraiwa az első személy, aki eszükbe jut, amikor a Capcom korai időszakáról beszélnek, de ő volt az egyszemélyes lokalizációs seregük, aki lehetővé tette, hogy egy generáció világszerte megismerhesse számos játékukat. A cég számos arcade- és konzoljátékának angol nyelvű adaptációjának egyik úttörőjeként 1990-ben gyakran a japán kanjik angol szöveggé történő lokalizálásának teljes súlyát ő kezelte.
Takuya "Tom" Shiraiwa nemrég leült egy interjúra a Time Extension-nek és visszaemlékezett a Capcomnál töltött korai napjaira. Épp akkor végzett, amikor az értékesítésben kezdett dolgozni, és hamarosan ő lett a cégnél az angol nyelvtudós, mert senki más nem felelt meg a feladatnak.
Később teljes munkaidőben csatlakozott a Capcomhoz, és teljesen lefoglalta az arcade táblák tengerentúli értékesítése. Shiraiwa szerint: "Akkoriban még nem létezett olyan szó, hogy 'lokalizáció'. Csak 'szövegfordításnak' hívták Nem volt lokalizációs részleg sem. Csak én voltam. Szóval, egy fickó."
Ő kezelt mindent, az árkádlapok exportálásától kezdve az amerikai leányvállalatokkal való kommunikációig és a visszajelzések továbbításáig. Idővel egyre fontosabbá vált a szerepe, ami magát Shiraiwát is meglepte.
Shiraiwa lényegében a Capcom japán és tengerentúli irodái közötti legfontosabb közvetítő lett. Sokat foglalkozott azzal, hogy a játékok nyugaton sikeresek vagy sikertelenek lesznek-e. A Capcom USA egy korábbi alkalmazottja visszaemlékezett arra, hogy Shiraiwa egyszer a Street Fighter III megjelenése előtt egy külön szobába vonszolta őt, és eléggé aggódónak tűnt.
A Capcom-alkalmazott így nyilatkozott: "Egy-két hónappal azelőtt, hogy eljöttem a Capcomtól, Tom Shiraiwa, a lokalizációs menedzser bevitt egy szobába, bezárta az ajtót, és megmutatta a Street Fighter III tesztanimációjának kazettáját... Azt mondta: 'Mit gondolsz? Sikeres lesz ez az Egyesült Államokban?
Manapság a Capcom lokalizációs folyamata teljesen másképp néz ki. Ez messze van Shiraiwa barkácsolós kezdeteitől. Egy 2022-es interjúban a cég lokalizációs csapatával, Andrew Andrew lokalizációs igazgatóval, aki olyan címeken dolgozott, mint a Monster Hunter World leírta, hogy a vállalat hogyan alkalmazza az összetartóbb és integráltabb megközelítést: "A hozzám hasonló lokalizációs igazgatók a projekt korai szakaszában csatlakoznak a csapathoz, így a munkaállomásainkat oda költöztetjük, ahol a csapat található, és ott maradunk, amíg a projekt be nem fejeződik"
Shiraiwa végül 2004-ben hagyta el a Capcomot, miután túlhajszoltnak érezte magát, és úgy érezte, hogy nem kap megfelelő kompenzációt, és a Square Enixnél folytatta munkáját.
Forrás(ok)
» A Top 10 multimédiás noteszgép - tesztek alapján
» A Top 10 játékos noteszgép
» A Top 10 belépő szintű üzleti noteszgép
» A Top 10 üzleti noteszgép
» A Top 10 notebook munkaállomása
» A Top 10 okostelefon - tesztek alapján
» A Top 10 táblagép
» A Top 10 Windows tabletje
» A Top 10 subnotebook - tesztek alapján
» A Top 10 300 euró alatti okostelefonja
» A Top 10 120 euró alatti okostelefonja
» A Top 10 phabletje (>5.5-inch)
» A Top 10 noteszgép 500 EUR (~160.000 HUF) alatt
» A Top 10 "pehelysúlyú" gaming notebookja











